'Yo, el Supremo', de Augusto Roa Bastos, en edición especial
- La obra es una reflexión sobre el poder absoluto por medio de la figura de Rodríguez de Francia
Actualizada 03/05/2015 a las 10:28
'Yo, el Supremo', la novela cumbre de Augusto Roa Bastos, fue presentada el sábado en Asunción en una edición especial que recoge las ilustraciones del original y cuyo lanzamiento coincide con el décimo aniversario de la muerte del genial escritor paraguayo.
La nueva edición, que estaba previsto que fuera lanzada hace un año, con motivo del cuarenta aniversario de la publicación en Buenos Aires de la novela, conserva los cuatro dibujos que hizo para el original el dibujante argentino Carlos Alonso, dos de los cuales se reparten entre la portada y la contraportada.
Además, se han añadido otras siete ilustraciones de otros tantos jóvenes paraguayos que fueron seleccionadas tras un concurso que tenía como objeto acercarse a través de las imágenes al protagonista de la obra, el dictador José Gaspar Rodríguez de Francia (1766-1840).
Sin embargo, la novedad es un glosario recopilado por Antonio Carmona, periodista español y amigo personal de Roa Bastos que es también autor del prólogo.
El glosario es un conjunto de aclaraciones sobre muchas palabras y situaciones que pueden escapar al lector de la novela, plagada de latinismos, expresiones en guaraní, en español arcaico y de todo tipo de anacronismos, explicó Mirta Roa, hija del novelista y responsable del diseño gráfico de la nueva edición.
El resultado es un libro de 440 páginas, en papel de alta calidad, publicado por la editorial paraguaya Servilibro.
"Es la novela más significativa de Paraguay y esta edición especial sale con muchas efemérides que hay que tener en cuenta: en 2014 se cumplieron cuarenta años de su publicación y veintinco de la entrega a Roa Bastos del premio Cervantes", recordó Mirta Roa.
'Yo, el Supremo' es una reflexión sobre el poder absoluto por medio de la figura de Rodríguez de Francia, conocido como el 'dictador perpetuo' de Paraguay.
Según los críticos, se trata de una de las cimas de la novelística latinoamericana y del idioma español.
La nueva edición, que estaba previsto que fuera lanzada hace un año, con motivo del cuarenta aniversario de la publicación en Buenos Aires de la novela, conserva los cuatro dibujos que hizo para el original el dibujante argentino Carlos Alonso, dos de los cuales se reparten entre la portada y la contraportada.
Además, se han añadido otras siete ilustraciones de otros tantos jóvenes paraguayos que fueron seleccionadas tras un concurso que tenía como objeto acercarse a través de las imágenes al protagonista de la obra, el dictador José Gaspar Rodríguez de Francia (1766-1840).
Sin embargo, la novedad es un glosario recopilado por Antonio Carmona, periodista español y amigo personal de Roa Bastos que es también autor del prólogo.
El glosario es un conjunto de aclaraciones sobre muchas palabras y situaciones que pueden escapar al lector de la novela, plagada de latinismos, expresiones en guaraní, en español arcaico y de todo tipo de anacronismos, explicó Mirta Roa, hija del novelista y responsable del diseño gráfico de la nueva edición.
El resultado es un libro de 440 páginas, en papel de alta calidad, publicado por la editorial paraguaya Servilibro.
"Es la novela más significativa de Paraguay y esta edición especial sale con muchas efemérides que hay que tener en cuenta: en 2014 se cumplieron cuarenta años de su publicación y veintinco de la entrega a Roa Bastos del premio Cervantes", recordó Mirta Roa.
'Yo, el Supremo' es una reflexión sobre el poder absoluto por medio de la figura de Rodríguez de Francia, conocido como el 'dictador perpetuo' de Paraguay.
Según los críticos, se trata de una de las cimas de la novelística latinoamericana y del idioma español.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario